Исследование концепта - одно из приоритетных направлений в лингвистике. Концепт «женщина» в рамках гендерных исследований - мало изученная область. В данной статье рассмотрены особенности концепта «женщина» в рамках лексических единиц на примере романа Джона Голсуорси «Собственник» - «The Man of Property».The investigating of concept is an interesting subject of the research in the linguistics. In this article the author tries to investigate the concept, its peculiarities and as for the choice, the concept “woman” as one of the actual concept, which reflects the culture of the English people on the material from the novel John Golsworthy “The Man of Property”
Работа посвящена проблеме перевода сложноподчиненных предложений с русского языка на китайский. Опис...
Обсуждаются перспективы создания специального словаря древнерусских и устойчивых сочетаний слов на м...
В переводоведении нет четкого определения и классификации понятия «реалия», так как оно включает экс...
The protagonist's language expresses the characteristic of the literary character, shows his emotion...
Данная статья посвящена анализу лингвистических особенностей отражения концепта "женственность" в ли...
The article is devoted to Russian paremias, which arose on the basis of the concept «суд» and relate...
Раздел 2. Литературоведение, перевод и интерпретация текстаВ статье рассматриваются жанрово-стилисти...
Lexical transformations are believed to be a problem for a translator. But grammatical transformatio...
В статье исследуются имена прилагательные с общей интегральной семой «внешность человека» в английск...
У магістерській роботі проаналізовано наявні дефініції поняття «жанр» та окреслено подальший вектор ...
The article deals with the analysis of speech peculiarities of the main character in J. London’s “Ma...
The article addresses to “strong” literary texts of the Russian literature and culture in the space ...
In the paper a detailed characteristic of lexical stylistic devices is given. A great number of exa...
This article discusses some of the peculiarities of the Russian linguocultural picture of the world,...
The article aims at linguistic aspects that represent the concept «femininity» in the English langua...
Работа посвящена проблеме перевода сложноподчиненных предложений с русского языка на китайский. Опис...
Обсуждаются перспективы создания специального словаря древнерусских и устойчивых сочетаний слов на м...
В переводоведении нет четкого определения и классификации понятия «реалия», так как оно включает экс...
The protagonist's language expresses the characteristic of the literary character, shows his emotion...
Данная статья посвящена анализу лингвистических особенностей отражения концепта "женственность" в ли...
The article is devoted to Russian paremias, which arose on the basis of the concept «суд» and relate...
Раздел 2. Литературоведение, перевод и интерпретация текстаВ статье рассматриваются жанрово-стилисти...
Lexical transformations are believed to be a problem for a translator. But grammatical transformatio...
В статье исследуются имена прилагательные с общей интегральной семой «внешность человека» в английск...
У магістерській роботі проаналізовано наявні дефініції поняття «жанр» та окреслено подальший вектор ...
The article deals with the analysis of speech peculiarities of the main character in J. London’s “Ma...
The article addresses to “strong” literary texts of the Russian literature and culture in the space ...
In the paper a detailed characteristic of lexical stylistic devices is given. A great number of exa...
This article discusses some of the peculiarities of the Russian linguocultural picture of the world,...
The article aims at linguistic aspects that represent the concept «femininity» in the English langua...
Работа посвящена проблеме перевода сложноподчиненных предложений с русского языка на китайский. Опис...
Обсуждаются перспективы создания специального словаря древнерусских и устойчивых сочетаний слов на м...
В переводоведении нет четкого определения и классификации понятия «реалия», так как оно включает экс...